Dante Alighieri: Vita nuova. Das neue Leben. Neuausgabe

Übersetzt und mit Erläuterungen versehen von Richard Zoozmann

von

„Fröhlich schien Amor mir, in Händen hielt
Mein Herz er, und in seinen Armen lag
Die Herrin schlafend, in ein Tuch gehüllt.
Dann weckte er sie auf, und sie, mit Beben
Aß still mein glühend Herz. Fern schien der Tag,
Und weinend sah ich ihn von dannen schweben.“

(Dante, S. 5 in diesem Buch)

Das berühmte Jugendwerk des Dichters Dante Alighieri (1265–1321) zählt zu den schönsten poetischen Werken der Weltliteratur.
Hier liegt es in es der vielgelesenen Übersetzung von Richard Zoozman vor.

Dante Alighieri.
Vita nuova.
Das neue Leben.
Übersetzt und mit Erläuterungen versehen von Richard Zoozmann.
Erstdruck dieser Übersetzung: Avalun-Verlag, Wien / Leipzig 1921.

Durchgesehener Neusatz, LIWI Verlag, Göttingen 2021.
LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag