Das eiserne Buch /Il Cudesch da Fier

Zweisprachiges Bilderbuch in Deutsch und Romanisch mit viel Wissenswertem über das Engadin und den Inn

von

Zweisprachiges Bilderbuch mit viel Wissenswertem über das Engadin und den Inn.
26 Illustrationen dazu passende Verse in Romanisch und Deutsch,
8 romanische Volkslieder mit Noten, 14 Grafiken mit wertvollen Zusammenstellungen und aktuellen Zahlen.
Für Schüler, Gäste und Einheimische interessant.
Ein sonntäglicher Familienausflug mit dem Auto war Auslöser für dieses Buch. Die Fahrzeit von Silvaplana nach Scuol nutzte die Familie, um mit den Anfangsbuchstaben der Dorfnamen eine Eselsbrücke zu konstruieren und sich damit die richtige Reihenfolge der Ortschaften einzuprägen. Unterhaltsam, weil witzige Redewendungen Gelächter auslösten. Das Durcheinander mit der doch langen Eselsbrücke bewog den Autor, eine andere Lösung für die Erlernung der Namen der Engadinerdörfer zu finden.
Das Original des vorliegenden „Eisernen Buches“, wurde mit Kreide auf Eisen gemalt, beinhaltet 26 Bilder mit dazu passenden Reimen und ist 150 Kilogramm schwer.
Das nun weniger gewichtige Buch hingegen soll einerseits Gross und Klein, Romanisch- und Deutschsprechenden mit Text und Bild Freude bereiten, anderseits mit den im Anhang beigefügten Informationen auch Wissenswertes über das Engadin vermitteln.