Der versteinerte Islam

- IS, Islamisten und wir -

von

Meine Studie berücksichtigt nicht nur die 2018 neu erschienenen Bücher über das Thema; sie gibt auch einen kurzen Überblick darüber, was sich derzeit in der Presse tummelt an Nichtverstehen, Halbwissen und plumper, platter Meinungsmache. Daher die vielen Zitate aus den neuesten Medien und die kurze Zusammenfassung des jüngst Geschehenen. Damit die Geschichte nicht allzu europäisch kopflastig wird, zitiere ich auch den Qur’ân und arabische Werke des frühen muslimischen Mittelalters.
Ich habe bewußt den Wechsel zwischen korrekter arabischer Umschrift und der Erscheinungsform in den Zitaten hingenommen, also Qur’ân mit Koran ausgetauscht, MuHammad mit Mohamed, AHmed gegen Ahmed/Achmed. Ich hoffe, das ist für meine Leser nicht verwirrend.
Desgleichen habe ich nach bestem Wissen und Gewissen meine Zitate aus dem klassischen Arabischen neu übersetzt und so in Deutsch gestaltet, daß die Vorlage durchscheint. Wo z.B. der arabische Text gereimt ist oder ein Chiliasmus (Kreuzbinnenreim) zu finden war, habe ich meine Übersetzung daran angepaßt.
Die arabischen Vorlagen habe ich manchmal gekürzt. Ich habe sie mit Klammern erweitert, wo es für das Verständnis geboten schien. Alle Zitate sind, soweit möglich, am Original überprüft. Daher habe ich auf Zitate verzichtet, die ich nicht prüfen konnte.
Diese „Besonderheiten“ dienen dazu, einfach gebildeten Menschen die Welt des Islam näher zu bringen. Entsprechend habe ich die Studie so gestaltet, daß jeder möglichst alles versteht.