Griechisch-Lateinisches etymologisches Wörterbuch

Band 2

von

Das im Jahre 1874 erschienene etymologische Wörterbuch der lateinischen Sprache erfuhr freundliche Beurteilung, zwei Mängel wurden jedoch ziemlich einmütig hervorgehoben. Erstens, dass der Verfasser ohne jede Rücksicht selbst auf das zunächst liegende Griechische etymologisiert, und namentlich zweitens, dass er nicht die Quellen seiner Etymologien angeführt habe. Der Verfasser war sich beider Mängel bereits während der Abfassung des Buches bewusst, doch nicht anders gestattete es der gleich im Anfange des Vorwortes bezeichnete Zweck desselben „die bisherigen Ergebnisse der vergleichenden Sprachforschung in Bezug auf die lateinische Sprache ohne Beimischung von Kontroversen und Zitaten zur allgemeinen Anschauung zu bringen“.
Diese beiden Mängel sind nun im vorliegenden etymologischen Wörterbuche der griechischen und lateinischen Sprache behoben.
Die Einrichtung des Buches ist folgende: Jedem Artikel wird die erschlossene indoeuropäische oder europäische Wurzel, oder wo sich diese nicht findet, der Stamm vorangestellt. Der Wurzel folgt die entsprechende Sanskritwurzel, wie sie das Petersburger Wörterbuch bietet. Hierauf wird der griechische und lateinische Wortschatz gebracht. Endlich folgt die betreffende Literatur.