Kritische Dialoge zwischen Lebewesen und anderen belebten „Objekten“

Diálogos críticos entre seres vivos y otros “objetos vivientes”

von

Diálogos críticos entre seres vivos y otros “objetos vivientes”

“Ich liebe die Menschheit wie mich selbst. Deswegen akzeptiere ich mit Ironie ihre Fehler“.
Die kritischen Dialoge bringen mit absoluter Ironie die Verwirrungen des menschlichen Benehmens zum Ausdruck, aber auch die der Tier- und der göttlichen Welt. Damit versucht die Autorin, den Leser zum Nachdenken zu bewegen oder einfach, dass dieser einen erheiternden Moment erlebt.
*
„Amo a la humanidad como a mí misma. Por eso acepto con ironía sus defectos”.
Los diálogos críticos ponen de manifiesto con absoluta ironía los errores del comportamiento humano, pero también del reino animal y del divino. Con ellos pretende la autora mover al lector a reflexionar o, simplemente, a pasar un rato divertido.