Mesures de la vie. Poèmes – Maße des Lebens. Gedichte

Traduction et postface de Jörg W. Rademacher / Illustrations de Hubert Agostini - Übersetzt und mit einem Nachwort von Jörg W. Rademacher / mit Illustrationen von Hubert Agostini (2. Auflage)

von , ,

Mesures de la vie, d’abord publié sous le titre La vie interprétée en 1996, puis republié et remanié et augmenté en 2004, rassemble onze séquences de poèmes souvent très concis. Tel l’architecte qu’il était dans la vie de tous les jours, Broussard nous brosse son monde méditerranéen. C’est un monde plutôt plein de contrastes éclatants que de couleurs brillantes. Jour et nuit, la vie et la mort, la mer et le ciel, l’homme et l’animal ainsi que l’homme et la femme, nature et culture: ce sont les polarités dont s’occupe le poète qui n’hésite pas de lever la voix de plusieurs moi et nous lyriques ou de s’adresser à un toi très personnel.
Mesures de la vie est le premier recueil bilingue franco-allemand de Broussard qui se fait accompagner par une postface du traducteur, JörgW. Rademacher, et de 12 images de l’artiste marseillais Hubert Agostini.

Maße des Lebens, zunächst 1996 unter dem Titel ‚Das gedeutete Leben‘ publiziert, dann 2004 revidiert und erweitert neu publiziert, versammelt elf Sequenzen oftmals sehr knapper Gedichte. Wie der Architekt, der er im Alltagsleben war, zeichnet uns Broussard seine mediterrane Welt. DieseWelt prägt eher starke Kontraste denn brillante Farben. Tag und Nacht, Leben und Tod, Meer und Himmel, Mensch und Tier wie auch Mann und Frau, Natur und Kultur: Mit diesen Polaritäten befasst sich der Lyriker, der nicht zögert, einem lyrischen Ich oder Wir die Stimme zu geben oder sich an ein sehr persönliches Du zu wenden. Maße des Lebens ist Broussards erstes zweisprachig französisch-deutsch erscheinendes Buch, das ein Nachwort des Übersetzers Jörg W. Rademacher und 12 Bilder des Marseiller Künstlers Hubert Agostini begleiten.