PITCH UTAZÁSAI: Lefordíthatatlan versek (ungarisch)

Pitch utazásai II.

von

„PITCH UTAZÁSAI“ – ban a szerzö eredetileg magyar nyelven született verseit foglalja össze, kiegészítve néhány eredeti román, valamint magyar- német -román nyelvü „hybrid“ költeménnyel. Márton Zsolt egy gyökereiben megújított nyelvezetet alakított ki, amely feloldja a linearitás bilincseit, egy gondolatvilágot teremtve, amelyben az ID? megáll folyásában s az álomképek, hangok, érzések, állapotok a szinkronicitás kibogozhatatlan törvényfonalait követve egymásra torlódnak egy multidimenzionális tudatalatti tükörtérben. Ezért lefordíthatatlan.