Stauffenburgs literarische Streifzüge

Poems / Gedichte

von , ,

Grenzüberschreitung, Hybridität und ungewohnter Formenreichtum kennzeichnen das Leben in Hongkong und spiegeln sich in seiner Kunstszene. An dieser traditionellen Nahtstelle zwischen Ost und West entsteht gerade in neuester Zeit Dichtung, die brennpunktartig verschiedene Kulturströme vereint und deshalb große Aktualität besitzt. Dieser Band ermöglicht einen Streifzug durch die englischsprachige Dichtung Hongkongs unterstützt durch eine deutsche Übersetzung.

Life in Hong Kong is characterized by border-crossings, hybridity and an exceptional cultural richness. As a major gateway between East and West, the latest developments in Hong Kong’s poetry have been reflecting these cultural encounters and the lively literary exchanges they have engendered. This volume offers a taste of Hong Kong’s poetry in English, together with a German translation.