Wallissertitschi Weerter

Wortchischta

von

Als das Buch vor Weihnachten 1989 erschien, wurde es erst zum Renner und dann zum Standardwerk über die Walliser Mundart. Klar, dass auch die zweite, dritte und vierte Auflage im Nu vergriffen war. Jetzt ist bereits die fünfte Auflage da. 10 000 walliserdeutsche Ausdrücke werden in Aussprache und richtiger Schreibweise wiedergegeben und ins Schriftdeutsche übersetzt. Sprachbeispiele aus verschiedenen Regionen des Oberwallis zeigen, wie ein auf den gleichen sprachlichen Ursprung zurückgehendes Mundartwort im Goms, im Saas, im Lötschental usw. unterschiedlich gestaltet ist. Ein grosser Kulturschatz ist wieder greifbar. Greifen Sie zu – bevor er wieder vergriffen ist.