El Colibrí que perdió su pico, der Kolibri, der seinen Schnabel verlor, the Hummingbird who lost his beak

3 Sprachen in einem Buch

von

Eines Tages jedoch stand der Kolibri sehr früh auf, und – wie es ihm zur Gewohnheit geworden war – kämmte er seinen Flaum, strich sich über sein Federkleid und polierte seinen Schnaaaaaaaaaa. Aber Donnerwetter! Welch Überraschung! Sein Schnabel war verschwunden!

Begleite den kleinen Kolibri auf dem größten Abenteuer seines Lebens: Wird er den Schnabeldieb fassen?
Eine einfühlsame Geschichte aus dem Amazonas Gebiet, liebevoll illustriert von Álvaro Prego

Pero cierto día, el Colibrí se levantó muy temprano y como de costumbre peinó su pelo, acarició su plumaje y abrillantó su piiiiiiiiii… Pero, ¡Díos mio! ¡Qué sorpresa! ¡Su pico había desaparecido!

Únete al pequeño Colibrí en la aventura más grande de su vida: ¿hallará el ladrón de picos?
Una historia comprensiva de la región del Amazonas, ilustrado cariñosamente por Álvaro Prego

But one day, the Hummingbird got up very early and – as usual – combed its plumage, caressed its feathers and polished its beeeeeeeeee. But, gosh! What a surprise! Its beak was gone!

Join the little Hummingbird on the greatest adventure of his life: will he catch the beak-thief?
A sensitively written story from the Amazonas region, lovingly illustrated by Álvaro Prego